Non è la prima volta che si rompe un fidanzamento.
It is not the first time an engagement is broken.
È disgustoso come un fidanzamento sia di pubblico dominio.
It's so disgusting... the way an engagement is regarded as public property.
un fidanzamento è cosa privata. - E tale deve essere considerato.
An engagement... horrid word in the first place... is a private matter and should be regarded as such.
Lei vuole un fidanzamento lungo per darmi tempo.
She wants a long engagement to give me time.
Ho paura che sarebbe un fidanzamento lungo.
I fear you'll have a long engagement.
Il loro e' un fidanzamento di natura singolare.
The engagement between them is of a peculiar kind.
Kishorilal, come possiamo far partire la ragazza senza un fidanzamento o un accordo stabilito?
How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation?
Perché dovremmo avere qualcosa da obiettare ad un fidanzamento.
Why should we have any objection to an engagement?
un invasione stonerebbe dopo un fidanzamento cosi importante.
An invasion would not look well following a betrothal.
Dopo un fidanzamento così in pubblico, possiamo fare una cerimonia intima, per favore?
Well, now that we've had such a public engagement can we have a nice, quiet wedding, please?
Si parlava di un fidanzamento con una ragazza della contea.
There was once talk of an engagement to a girl in the county.
Ok, la cura per una rottura e' un fidanzamento.
Okay, the cure for a breakup isis a hookup.
E Pam dice sempre che non vuole un fidanzamento lungo.
And pam's always said she doesn't want a long engagement.
Secondo te... per loro vale la pena rompere un fidanzamento?
I ask you, is that worth breaking an engagement?
Anche se togliamo il fatto che è un fidanzamento combinato, cosa accadrebbe se lei provasse qualcosa per lui?
I know the engagement is prearranged, but Junpyo's fiancee seems genuine.
E non credo che siamo pronti per un fidanzamento, ma voglio solo che tu sappia quello che provo.
And I don't think we're ready for an engagement just yet, but I just want you to know how I feel.
Hai detto qualcosa su di un fidanzamento?
Did you say something about an engagement?
Niente fede, immagino sia per un fidanzamento.
No wedding band-I assume this is for an engagement.
Dalla romantica alla pazzesca proposta di matrimonio: com'è oggi un fidanzamento perfetto?
From the romantic to the crazy wedding proposal: What a perfect engagement looks like today?
Il problema è che la legge della California non consente di fare causa per aver rotto un fidanzamento.
Trouble is, California law doesn't allow me to sue for calling off an engagement.
Quindi sei d'accordo su un fidanzamento lungo?
So you're happy for a long engagement, then?
Non ti sto proponendo un fidanzamento.
Not that I'm trying to set you up or anything.
Hanno acconsentito ad un fidanzamento tra la loro infante e nostro figlio.
They have agreed to an engagement between their infant daughter and our son.
Ma un fidanzamento con Charles crea un'alleanza.
But an engagement with Charles creates an alliance.
Sono sfuggita a piu' di un fidanzamento di recente, ma e' questione di tempo, presto saro' la pedina di qualche matrimonio di convenienza.
I avoided more than one engagement of late, but it's only a matter of time till I end up a chess piece in some convenient marriage.
Un vedovo con un fidanzamento fallito.
A widower with a broken engagement.
Parli come se stesse partendo senza un fidanzamento con te.
You speak as if he's leaving without an engagement to you.
Dove vanno le donne quando rompono un fidanzamento?
Where do women go when they break off their engagements?
Rompere un fidanzamento è una cosa seria.
A broken engagement is a serious thing.
Non si dimentica facilmente un fidanzamento.
One doesn't just forget an engagement.
E' la piu' grande foto di un fidanzamento mai apparsa su un giornale.
It's the biggest engagement picture the paper's ever run.
Ehi, e' dura trovare un biglietto d'auguri appropriato per un fidanzamento indiano combinato.
tough to findan appropriate card for strategic indian engagement.
Sono legati da un fidanzamento ufficiale sin da ottobre, da quando erano a Weymouth.
There has been a solemn engagement between them since October, since they were at Weymouth.
Una gravidanza da adolescente, una figlia sconosciuta, un fidanzamento segreto.
Ah, a teen pregnancy, estranged daughter, secret engagement.
Ma non e' ancora un fidanzamento, no?
But it's not an engagement yet, is it?
Ma questo e' il bello di un fidanzamento, che non ha vincoli.
But that's the beauty of an engagement, Is it's open-ended.
Dovra' esserci un trattato di pace tra i nostri paesi ed un fidanzamento ufficiale tra il Principe Edward e la nuova nata, la Principessa Mary di Scozia.
There should be a peace treaty between our countries- and a formal betrothal between Prince Edward and the newly born Princess Mary of Scots.
E inoltre, un fidanzamento lungo non garantisce un matrimonio duraturo.
And besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either.
E' un giorno propizio per un fidanzamento, vero?
Auspicious day for an engagement, isn't it?
Ascolta, quand'ero piccola ho visto mia madre affrontare tre divorzi e la rottura di un fidanzamento con un membro di basso rango della famiglia reale Saudita.
Look, when I was a kid, I watched my mom go through three divorces and one broken engagement to a very low-level member of the Saudi Royal family.
E' solo un fidanzamento, tutto puo' succedere...
It's just an engagement. Anything can happen.
Si', la... fortuna ha voluto che un... fidanzamento sia stato... cancellato all'ultimo momento.
Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute.
Ho appena rotto un fidanzamento fatto d'impulso... e tu hai abbandonato il tuo matrimonio!
I just walked away from an impulsive engagement, and you just walked out of your wedding.
Ho sofferto in prima persona di un fidanzamento rotto e due lutti.
I personally have suffered a broken engagement and two bereavements, so far.
È l'anello di fidanzamento - l'unico anello che può essere indossato con un fidanzamento (dopo il matrimonio).
It is the engagement ring - the only ring that can be worn with an engagement (after the wedding).
All’inizio la cerimonia del matrimonio aveva più il carattere di un fidanzamento e consisteva soltanto nella notificazione pubblica dell’intenzione di vivere insieme; più avanti consisté in un pasto ufficiale consumato insieme.
At first the wedding ceremony was more on the order of a betrothal and consisted only in public notification of intention of living together; later it consisted in formal eating together.
1.0916829109192s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?